作为亚马逊旗下的有声书服务公司,Audible 近日宣布将通过人工智能技术大幅扩展其有声书库。尽管有声书是出版业增长最快的领域之一,但仍有大量书籍未被制作成音频格式。为了解决这一问题,Audible 开发了一套基于 AI 的生产技术,结合自身经验与亚马逊的 AI 技术优势,帮助出版商更高效地将书籍转化为有声内容。
两种服务模式:全程管理与自助选择
Audible 提供了两种使用 AI 技术的方式,以满足不同出版商的需求:
- 全程管理服务:Audible 负责从头到尾的整个流程,包括文本处理、AI 声音选择和最终的音频生成。这种模式适合希望减少操作复杂度的出版商。
- 自助服务选项:出版商可以使用 Audible 提供的底层 AI 技术自行指导生产。这种方式提供了更高的灵活性,适合希望对制作过程进行更多控制的出版商。
多语言支持与多样化声音选择
Audible 的 AI 系统目前提供超过 100 种 AI 生成的声音,涵盖英语、西班牙语、法语和意大利语,甚至包括不同的口音和方言选项。这为出版商提供了丰富的选择,可以根据书籍的内容和目标受众挑选最合适的声音风格。
此外,随着语音技术的不断升级,出版商还能持续受益于系统的改进,确保音频质量始终保持在较高水平。
AI 翻译功能:全球化的新一步
展望未来,Audible 计划在 2025 年晚些时候 推出 AI 翻译功能的测试版,旨在帮助出版商将其有声书翻译成多种语言,触达更广泛的国际听众。初期支持的语言包括:
- 英语 → 西班牙语
- 英语 → 法语
- 英语 → 意大利语
- 英语 → 德语
翻译方式有两种:
- 文本先行翻译:先将文本手稿翻译为目标语言,然后选择由人类或 AI 声音进行朗读。
- 语音到语音翻译:尽量保留原朗读者的声音和风格,但使用目标语言生成音频。
为了确保翻译内容的准确性和文化细微差别的呈现,出版商还可以选择请专业语言人员对翻译结果进行审校。
关于 AI 与人类角色的平衡
与任何采用 AI 技术进行创意工作的公司一样,Audible 的新举措也引发了关于效率、创意控制以及人类专业人士(如朗读者和翻译者)角色的讨论。对此,Audible 表示,公司将继续与作者、朗读者和出版商密切合作,确保技术的发展能够满足创意和商业需求,同时保持高质量标准。
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
相关文章
暂无评论...